Re: The "Praising the Beloved (saw)" thread
Shall I call you my prince; or shall I say ‘my Master?
I must say that you are the most beautiful flower in Khalil’s garden [1]
I am a wretch, among the unfortunate; and thou art the treasure of hope
You are the very soul of hope and the wellspring of aspiration
You are the most vibrant flower from a blessed and hallowed garden
You are the comfort to the pain of the yearning nightingale
Shall I favor the night of a stranger upon the day in his own land,
I hail thee as the one with kind and generous, bestowing forelocks.
By Allāh! the radiance of your lightsome body,
O the life of my life! thou art the life of light!
You are the spotless tulip, the unstained moon
A thornless flower, the pride and glory of the garden
I am a sinner and I must make provisions for my salvation,
So, I hail thee as my intercessor on Judgement day.
Shan’t I give glad tidings of an eternal life to this lifeless heart -
You are the strength, the vigor and soul of the messiah.
Your attributes are free from every flaw,
I am perplexed my Master! What shall I call thee?
The speechlessness of his admirer will tell all -
I keep quiet thus, after having said: ‘How can I describe thee?’
Yet, Ridha ends his speech by saying this:
You are the Servant of the Creator, and the Master of the created.
----------
[1] Refers to Sayyidna Ibrahim (alayhis salaam)
----------
Translated by Siddi Abu Hasan
__________________
"Do not turn your attention to anyone else, as long as you have something left that still needs to be corrected"
sayyidna `abd al qadir Jilaani (qs)
"aeY ishq-e-nabi mere dil meH bhi samaa jaana.
mujh ko bhi muhammed (saw) ka diwaana bana jaana"
|